ONEGIN

di Aleksandr Sergeyevich Pushkin

Capitoli
[I][II][III][IV][V][VI][VII][VIII]
[prec.] [Cap.III - XVII, XVIII] [succ.]


XVII.

“Не спится, няня: здесь так душно!

Открой окно да сядь ко мне”.

- Что, Таня, что с тобой? - “Мне скучно,

Поговорим о старине”.

- О чем же, Таня? Я, бывало,

Хранила в памяти не мало

Старинных былей,небылиц

Про злых духов и про девиц;

А нынче всё мне тёмно, Таня:

Что знала, то забыла. Да,

Пришла худая череда!

Зашибло... - “Расскажи мне, няня,

Про ваши старые года:

Была ты влюблена тогда?”



XVIII.

- И, полно, Таня! В эти лета

Мы не слыхали про любовь;

А то бы согнала со света

Меня покойница свекровь. -

“Да как же ты венчалась, няня?”

- Так, видно, бог велел. Мой Ваня

Моложе был меня, мой свет,

А было мне тринадцать лет.

Недели две ходила сваха

К моей родне, и наконец

Благословил меня отец.

Я горько плакала со страха,

Мне с плачем косу расплели,

Да с пеньем в церковь повели.

XVII

“Non ho sonno, qui si soffoca!

Njanja, apri la finestra

E poi siedi accanto a me.”

“Beh, che c’è, Tania?” “M’annoio,

Chiacchieriamo del passato.”

“E di che, Tania? Una volta

Quanti fatti avevo a mente!

Quante storie di fanciulle

E di spiriti maligni;

Ma ora è tutto buio, Tania:

Quel che c’era, se n’è andato. 14

Il mio turno è ormai arrivato!

E’ finita....” “Su su, parlami

Dei tuoi tempi, njanja, dimmi:

Sei mai stata innamorata?”



XVIII

“Ma che dici, Tania! Amore

A quei tempi non usava;

Guai: dal mondo mi levava

La mia suocera buonanima.” –

“E a sposarti come hai fatto?”

“Così, come Dio comanda.

Il mio Vania era più giovane

Di me – e avevo, stella mia,

Tredicianni. La sensale

Per due settimane o che

Venne in casa, finché il babbo

Non mi benedì. Io piangevo

Di paura, fra le lacrime

Mi disfecero la treccia,

E tra un canto e un responsorio

Mi portarono all’altare.



14 “Ciò che sapevo l’ho scordato.”