ONEGIN

di Aleksandr Sergeyevich Pushkin

Capitoli
[I][II][III][IV][V][VI][VII][VIII]
[prec.] [Cap.I - LI, LII] [succ.]


LI.

Онегин был готов со мною

Увидеть чуждые страны;

Но скоро были мы судьбою

На долгий срок разведены.

Отец его тогда скончался.

Перед Онегиным собрался

Заимодавцев жадный полк.

У каждого свой ум и толк:

Евгений, тяжбы ненавидя,

Довольный жребием своим,

Наследство предоставил им,

Большой потери в том не видя

Иль предузнав издалека

Кончину дяди-старика.



LII.

Вдруг получил он в самом деле

От управителя доклад,

Что дядя при смерти в постеле

И с ним проститься был бы рад.

Прочтя печальное посланье,

Евгений тотчас на свиданье

Стремглав по почте поскакал

И уж заранее зевал,

Приготовляясь, денег ради,

На вздохи, скуку и обман

(И тем я начал мой роман);

Но, прилетев в деревню дяди,

Его нашел уж на столе,

Как дань готовую земле.

LI

Era pronto, con me, Onegin

A veder terre straniere;

Ma il destino ci divise

Presto, e a lungo. Fu a quel tempo

Che morì suo padre, e un avido

Reggimento d’usurai

S’adunò davanti a lui.

Tutti sotto a dir la sua.

Liti odiando, e accontentandosi

Della propria sorte, Eugenio,

Lasciò loro il testamento,

Non vedendovi gran perdita,

O la fine prevedendo

Da lontano, dello zio.



LII

E difatti, all’improvviso,

Il castaldo lo informò

Che lo zio s’era allettato,

E che prima di morire

Gli voleva dire addio.

Letto il triste annuncio, Eugenio

Partì subito in corriera

Per l’incontro, fra sbadigli

Preparandosi in anticipo

Per amore del denaro

A sospiri, noia e inganni

(E qui inizia il mio romanzo);

Ma arrivato nel villaggio

Dello zio, lo trovò steso

Sulla tavola: tributo

Bell’e pronto per la terra.