ONEGIN

di Aleksandr Sergeyevich Pushkin

Capitoli
[I][II][III][IV][V][VI][VII][VIII]
[prec.] [Cap. VIII - Lettera di Onegin] [succ.]


Письмо
Онегина к Татьяне

Предвижу всё: вас оскорбит

Печальной тайны объясненье.

Какое горькое презренье

Ваш гордый взгляд изобразит!

Чего хочу? с какою целью

Открою душу вам свою?

Какому злобному веселью,

Быть может, повод подаю!



Случайно вас когда-то встретя,

В вас искру нежности заметя,

Я ей поверить не посмел:

Привычке милой не дал ходу;

Свою постылую свободу

Я потерять не захотел.

Еще одно нас разлучило...

Несчастной жертвой Ленской пал...

Ото всего, что сердцу мило,

Тогда я сердце оторвал;

Чужой для всех, ничем не связан,

Я думал: вольность и покой

Замена счастью. Боже мой!

Как я ошибся, как наказан!









Нет, поминутно видеть вас,

Повсюду следовать за вами,

Улыбку уст, движенье глаз

Ловить влюбленными глазами,

Внимать вам долго, понимать

Душой всё ваше совершенство,

Пред вами в муках замирать,

Бледнеть и гаснуть... вот блаженство!











И я лишен того: для вас

Тащусь повсюду наудачу;

Мне дорог день, мне дорог час:

А я в напрасной скуке трачу

Судьбой отсчитанные дни.

И так уж тягостны они.

Я знаю: век уж мой измерен;

Но чтоб продлилась жизнь моя,

Я утром должен быть уверен,

Что с вами днем увижусь я...





Боюсь: в мольбе моей смиренной

Увидит ваш суровый взор

Затеи хитрости презренной -

И слышу гневный ваш укор.

Когда б вы знали, как ужасно

Томиться жаждою любви,

Пылать - и разумом всечасно

Смирять волнение в крови;

Желать обнять у вас колени,

И, зарыдав, у ваших ног

Излить мольбы, признанья, пени,

Всё, всё, что выразить бы мог.

А между тем притворным хладом

Вооружать и речь и взор,

Вести спокойный разговор,

Глядеть на вас веселым взглядом!..











Но так и быть: я сам себе

Противиться не в силах боле;

Всё решено: я в вашей воле,

И предаюсь моей судьбе.

Lettera
d’Onegin a Tatiana

Già lo so: il triste segreto

Che ho da dirvi vi urterà.

Che disprezzo amaro il vostro

Fiero sguardo esprimerà!

Cosa voglio? A quale scopo

Vi sto aprendo la mia anima?

A che triste gioia ahimé

Offrirò, chissà, lo spunto!



V’ho incontrata un dì, per caso,

In voi scorsi una scintilla

Di tenerezza a cui

Non osai credere: a un rito

A me caro rinunciai; 31

Non m’andava dover perdere

La mia odiosa libertà.

Ci divise un’altra cosa...

Lenskij, sventurata vittima...

Il mio cuore strappai allora

Da ogni cosa al cuore cara;

Ligio a nulla, a tutti estraneo,

Mi dicevo: “Non avrò

La felicità, ma in cambio

Ho la libertà, la pace.”

Oh Dio mio, che sbaglio ho fatto!

Come l’ho pagato caro!



No, vedervi ad ogni istante,

Pedinarvi ovunque, cogliere

Un sorriso delle labbra,

Una mossa dei vostri occhi

Coi miei occhi innamorati,

Ascoltarvi a lungo, intendere

Tutta, con la mia anima,

La vostra perfezione,

E davanti a voi mancare,

Accasciarmi fra i tormenti,

Impallidire e spegnermi...

Ecco la felicità!



Che non ho: qua e là, per voi,

Mi trascino senza meta;

M’è di peso il giorno e l’ora:

Nella noia passo i giorni

Che il destino mi riserva.

Son così penosi, ormai.

Lo so, il tempo mio è contato;

Ma perché abbia ancora un séguito

La mia vita, ogni mattina

Debbo avere la certezza

Che in giornata vi vedrò...



Ho paura che in quest’umile

Mia preghiera il vostro sguardo

Inclemente possa scorgere

Qualche basso infingimento.

Sento già il vostro rimprovero.

Ah, sapeste com’è orribile

Il desiderio d’amore:

Bruciare – e di continuo

Acquietar con la ragione

Il subbuglio che è nel sangue;

Abbracciarvi le ginocchia,

E, piangendo, ai vostri piedi

Rovesciar preghiere, canti,

Confessioni, tutto, tutto

Quello che riesco a esprimere.

E dover munire invece

Ogni sguardo, ogni parola

Di freddezza simulata,

Conversar con voi tranquillo

E guardarvi lieto in viso!..



Quel che sia: non ho più forza

Di resistere a me stesso;

Ho deciso: a voi m’arrendo,

M’abbandono al mio destino.



31 "A una cara abitudine non detti corso”, al corteggiamento.