XL. Но что бы ни было, читатель, Увы, любовник молодой, Поэт, задумчивый мечтатель, Убит приятельской рукой! Есть место: влево от селенья Где жил питомец вдохновенья, Две сосны корнями срослись; Под ними струйки извились Ручья соседственной долины. Там пахарь любит отдыхать, И жницы в волны погружать Приходят звонкие кувшины; Там у ручья в тени густой Поставлен памятник простой. XLI. Под ним (как начинает капать Весенний дождь на злак полей) Пастух, плетя свой пестрый лапоть, Поет про волжских рыбарей; И горожанка молодая, В деревне лето провождая, Когда стремглав верхом она Несется по полям одна, Коня пред ним остановляет, Ремянный повод натянув, И, флер от шляпы отвернув, Глазами беглыми читает Простую надпись - и слеза Туманит нежные глаза. |
XL Quel che sia, lettore mio, Fatto sta che il sognatore, Il ragazzo innamorato, Il poeta è stato ucciso Dalla mano dell’amico! C’è un posto, appena fuori Del villaggio dove visse Il pupillo della musa: Là due pini hanno intrecciato Le radici a piè d’un rivo Che vien dalla valle accanto. Là riposa volentieri L’aratore, e le sonanti Brocche vanno a empire d’acqua Le mietitrici; là un semplice Cippo sorge dove l’ombra È più fitta, accanto al rivo. XLI Sotto ai pini (quando prende Una pioggia in primavera A bagnar l’erba dei campi) Il pastore intreccia, ai canti Dei pescatori del Volga, La sua ciocia variopinta; 17 E la giovane che viene Di città, l’estate, in villa, Quando sola per i campi S’è sfrenata a volontà, Tira a sé le ricche briglie 18 E là ferma il suo cavallo, E scostata la veletta Un’occhiata getta al semplice Epitaffio – e una lacrima I suoi teneri occhi vela. 17 Lapot’, calzare di fibre di tiglio. 18 Rèmjannyj, fatte di sottili strisce di cuoio intrecciate. |