[MARINA CVETAEVA: INDICE] - [HOME]] - [CHI SIAMO] - [CONTRIBUTI] - [SPECIALI] - [GOSTEVAJA KNIGA] - [CONTATTI]

CVETAEVA, Marina Ivanovna (1892-1941) [prec.] [4] [succ.]

***

 

Легкомыслие! — Милый грех,

Милый спутник и враг мой милый!

Ты в глаза мои вбрызнул смех,

Ты мазурку мне вбрызнул в жилы.

 

Научил не хранить кольца, —

С кем бы жизнь меня ни венчала!

Начинать наугад с конца,

И кончать еще до начала.

 

Быть, как стебель, и быть, как сталь,

В жизни, где мы так мало можем...

— Шоколадом лечить печаль

И смеяться в лицо прохожим!

 

3 марта 1915

 

***

 

Superficialità! – Caro peccato,

Compagna mia e nemica mia carissima!

Tu versasti il sorriso nei miei occhi,

E la mazurka in tutte le mie vene.

 

Da te ho imparato a non tener l’anello,

Non m’avrebbe la vita presa in sposa!

A cominciare a caso, dalla fine,

E a finire però sempre daccapo.

 

A essere fuscello, e essere acciaio,

In questa vita, in cui si può sì poco...

A scioglier la tristezza con la cioccolata,

E a sorridere in viso a chiunque passa!

 

3 marzo 1915

Traduzione dal russo di F. Gabbrielli.