[MARINA CVETAEVA: INDICE] - [HOME]] - [CHI SIAMO] - [CONTRIBUTI] - [SPECIALI] - [GOSTEVAJA KNIGA] - [CONTATTI]

 

CVETAEVA, Marina Ivanovna (1892-1941) [prec.] [48] [succ.]

***

 

И скажешь ты:

Не та ль,

Не ты,

 

Что сквозь персты:

Листы, цветы -

В пески...

 

Из устных

Вер-индус,

Что нашу грусть  -

В листы,

 

И груз - в цветы

Всего за только всхруст

Руки

В руке:

Игру.

 

Индус, а может Златоуст

Вер-без навек,

И без корней

Верб,

И навек - без дней...

 

(Бедней

Тебя!)

И вот

Об ней,

Об ней одной.

3 июля 1922

***

 

Mi dirai:

Non è quella forse,

Non sei tu,

 

Ciò che attraversa le tue dita:

Son fogli, fiori

Nella sabbia...

 

Da fedi orali

Fatta induista,

Perché in fogli depongo

La nostalgia di noi,

 

E il peso – nei fiori

Di tutto fino al crocchio

D’una mano

Nell’altra:

Un gioco.

 

Induista, ma forse Crisostomo

Di fedi senza ‘sempre’,

Senza radici

Di salici, [1]

E sempre – senza giorni...

 

(Più povera

Di te!)

Ecco qua

Quanto a lei,

A lei soltanto.

3 luglio 1922



[1] Il salice radica con facilità.

Traduzione dal russo di Fiornando Gabbrielli.