[MARINA CVETAEVA: INDICE] - [HOME]] - [CHI SIAMO] - [CONTRIBUTI] - [SPECIALI] - [GOSTEVAJA KNIGA] - [CONTATTI]

 

CVETAEVA, Marina Ivanovna (1892-1941) [prec.] [38] [succ.]

***

 

Ищи себе доверчивых подруг,

Не выправивших чуда на число.

Я знаю, что Венера - дело рук,

Ремесленник - и знаю ремесло.

 

От высокоторжественных немот

До полного попрания души:

Всю лестницу божественную - от:

Дыхание мое - до: не дыши!

 

18 июня 1922

***

 

Cércati  amiche che ci credono,

Che in cifre non traducono i miracoli.

Io so che Venere è question di mani,

Mestierante - conosco il mio mestiere.

 

Dal silenzio più alto e più solenne

Fino al totale calpestìo dell’anima:

Tutta la scala del divino – da:

Mio respiro – a: non respirare!

 

18 giugno 1922

Traduzione dal russo di Fiornando Gabbrielli.