Pietro A. Zveteremich
Convegno di studi su
"Pietro A. Zveteremich:
l’uomo, lo slavista
l’intellettuale"
Università degli Studi di Messina
Facoltà di Lettere e FilosofiaDipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere
Venerdì 18 Aprile 2008
Auditorium della Facoltà di Lettere e Filosofia
Contrada Annunziata, Messina
Il convegno si propone di ricordare, a quindici anni
dalla sua scomparsa, la figura insigne del professore Pietro
Antonio Zveteremich, che per vent'anni ha insegnato Lingua
e Letteratura russa nel nostro Ateneo, lasciando una traccia
indelebile del suo magistero tra gli allievi e i colleghi che
hanno avuto il privilegio di conoscerlo.
L'attaccamento del prof. Zveteremich all'Università di Messina è largamente testimoniato dal lascito che gli eredi hanno voluto offrire al nostro Ateneo, interpretando così la volontà più volte espressa dallo studioso di cedere la sua ricca biblioteca e i materiali documentari ad essa connessi perché le nuove generazioni di studenti e di ricercatori potessero usufruirne.
Tale donazione è di enorme valore scientifico, se solo si considera che il Prof. Zveteremich è stato il primo traduttore al mondo dell'opera di Boris Pasternak Il Dottor Zivago nonchè il primo traduttore in Europa dell'opera della poetessa russa Marina Cvetaeva. Autore di numerosi saggi dedicati alla cultura e alla letteratura della Russia tra Otto e Novecento, ha avuto il merito di far conoscere al lettore italiano molti autori russi pressoché sconosciuti.
A quest'attività va aggiunta quella di saggista storico e anche quella di narratore (importante al punto da costituire un "caso" letterario nell'URSS del tempo, il romanzo satirico Le notti di Mosca, pubblicato con lo pseudonimo di Vlas Tenin e tradotto in varie lingue).
ore 9.00 - Saluti delle autorità
Prof. Francesco Tomasello
Rettore dell'Università degli Studi di Messina
Prof. Vincenzo Fera
Preside della Facoltà di Lettere e Filosofia
dell'Università degli Studi di Messina
Evgenij Borisovic Pasternak
ore 9.30 - Introduzione ai lavori
Prof. Maria Luisa Tobar
Università degli Studi di Messina
Inaugurazione del «Fondo Pietro A. Zveteremich»
(interviene la figlia Erica Zveteremich)
Prof. Pasquale Fornaro
Università degli Studi di Messina
Presiede
Prof. Cesare G. De Michelis
Università degli Studi di Roma «Tor Vergata»
PIETRO A. ZVETEREMICH: DAL «POLITECNICO»
ALLA STORIA DELLA LETTERATURA RUSSA
Prof. Vittorio Strada
Emerito Università «Ca'Foscari» di Venezia
RIFLESSIONI SULLO STUDIO DELLA CULTURA RUSSA
Pausa
Dott. Aleksandra Parysiewicz
Università degli Studi di Messina
UN CONTRIBUTO ALLA BIOGRAFIA DI PIETRO A. ZVETEREMICH
Prof. Maria Gabriella Adamo
Università degli Studi di Messina
UNA TESTIMONIANZA SUL COLLEGA PIETRO A. ZVETEREMICH
Ernesto Modica
Università degli Studi di Messina
RICORDO DI UN MAESTRO
Dibattito
ore 14.30
Inaugurazione Mostra:
RICORDI DI UNA VITA...
a cura di Erica Zveteremich
ore 15.00
Prof. Benito V. D'Ajetti
Sapienza Università di Roma
Presiede
Prof. Giuseppe Ghini
Università degli Studi di Urbino
LA POESIA, INFINE… APPUNTI SU ZVETEREMICH TRADUTTORE
Prof. Stefano Garzonio
Università degli Studi di Pisa
PIETRO A. ZVETEREMICH E LA PUBBLICAZIONE
DEL Dottor Zivago: ALCUNE NOTE E RIFLESSIONI
Evgenij Borisovic Pasternak
LE MEMORIE
Pausa
Dott. Giuseppe Iannello
Redattore della rivista-web «Russianecho»
“Zivago TRADITO”: STORIA DELLE TRADUZIONI
MANOMESSE DEL ROMANZO DI PASTERNAK IN ITALIA
Dott. Tatiana Ostakhovaa
Università degli Studi di Messina
LA BEFFA LETTERARIA DE Le notti di Mosca
Dott. Alexandra Voitenko
Università degli Studi di Messina
ZVETEREMICH E LA RIVOLUZIONE RUSSA:
IL PENSIERO E L'OPERA DI PARVUS
Dibattito
L'attaccamento del prof. Zveteremich all'Università di Messina è largamente testimoniato dal lascito che gli eredi hanno voluto offrire al nostro Ateneo, interpretando così la volontà più volte espressa dallo studioso di cedere la sua ricca biblioteca e i materiali documentari ad essa connessi perché le nuove generazioni di studenti e di ricercatori potessero usufruirne.
Tale donazione è di enorme valore scientifico, se solo si considera che il Prof. Zveteremich è stato il primo traduttore al mondo dell'opera di Boris Pasternak Il Dottor Zivago nonchè il primo traduttore in Europa dell'opera della poetessa russa Marina Cvetaeva. Autore di numerosi saggi dedicati alla cultura e alla letteratura della Russia tra Otto e Novecento, ha avuto il merito di far conoscere al lettore italiano molti autori russi pressoché sconosciuti.
A quest'attività va aggiunta quella di saggista storico e anche quella di narratore (importante al punto da costituire un "caso" letterario nell'URSS del tempo, il romanzo satirico Le notti di Mosca, pubblicato con lo pseudonimo di Vlas Tenin e tradotto in varie lingue).
PROGRAMMA
ore 9.00 - Saluti delle autorità
Prof. Francesco Tomasello
Rettore dell'Università degli Studi di Messina
Prof. Vincenzo Fera
Preside della Facoltà di Lettere e Filosofia
dell'Università degli Studi di Messina
Evgenij Borisovic Pasternak
ore 9.30 - Introduzione ai lavori
Prof. Maria Luisa Tobar
Università degli Studi di Messina
Inaugurazione del «Fondo Pietro A. Zveteremich»
(interviene la figlia Erica Zveteremich)
Prof. Pasquale Fornaro
Università degli Studi di Messina
Presiede
Prof. Cesare G. De Michelis
Università degli Studi di Roma «Tor Vergata»
PIETRO A. ZVETEREMICH: DAL «POLITECNICO»
ALLA STORIA DELLA LETTERATURA RUSSA
Prof. Vittorio Strada
Emerito Università «Ca'Foscari» di Venezia
RIFLESSIONI SULLO STUDIO DELLA CULTURA RUSSA
Pausa
Dott. Aleksandra Parysiewicz
Università degli Studi di Messina
UN CONTRIBUTO ALLA BIOGRAFIA DI PIETRO A. ZVETEREMICH
Prof. Maria Gabriella Adamo
Università degli Studi di Messina
UNA TESTIMONIANZA SUL COLLEGA PIETRO A. ZVETEREMICH
Ernesto Modica
Università degli Studi di Messina
RICORDO DI UN MAESTRO
Dibattito
ore 14.30
Inaugurazione Mostra:
RICORDI DI UNA VITA...
a cura di Erica Zveteremich
ore 15.00
Prof. Benito V. D'Ajetti
Sapienza Università di Roma
Presiede
Prof. Giuseppe Ghini
Università degli Studi di Urbino
LA POESIA, INFINE… APPUNTI SU ZVETEREMICH TRADUTTORE
Prof. Stefano Garzonio
Università degli Studi di Pisa
PIETRO A. ZVETEREMICH E LA PUBBLICAZIONE
DEL Dottor Zivago: ALCUNE NOTE E RIFLESSIONI
Evgenij Borisovic Pasternak
LE MEMORIE
Pausa
Dott. Giuseppe Iannello
Redattore della rivista-web «Russianecho»
“Zivago TRADITO”: STORIA DELLE TRADUZIONI
MANOMESSE DEL ROMANZO DI PASTERNAK IN ITALIA
Dott. Tatiana Ostakhovaa
Università degli Studi di Messina
LA BEFFA LETTERARIA DE Le notti di Mosca
Dott. Alexandra Voitenko
Università degli Studi di Messina
ZVETEREMICH E LA RIVOLUZIONE RUSSA:
IL PENSIERO E L'OPERA DI PARVUS
Dibattito