ONEGIN

di Aleksandr Sergeyevich Pushkin

Capitoli
[I][II][III][IV][V][VI][VII][VIII]
[prec.] [Cap.I - XXXVI, XXXVII] [succ.]


XXXVI.

Но, шумом бала утомленный,

И утро в полночь обратя,

Спокойно спит в тени блаженной

Забав и роскоши дитя.

Проснется за-полдень, и снова

До утра жизнь его готова,

Однообразна и пестра.

И завтра то же, что вчера.

Но был ли счастлив мой Евгений,

Свободный, в цвете лучших лет,

Среди блистательных побед,

Среди вседневных наслаждений?

Вотще ли был он средь пиров

Неосторожен и здоров?









XXXVII.

Нет: рано чувства в нем остыли;

Ему наскучил света шум;

Красавицы не долго были

Предмет его привычных дум;

Измены утомить успели;

Друзья и дружба надоели,

Затем, что не всегда же мог

Beef-steaks и стразбургский пирог

Шампанской обливать бутылкой

И сыпать острые слова,

Когда болела голова;

И хоть он был повеса пылкой,

Но разлюбил он наконец

И брань, и саблю, и свинец.

XXXVI

Ma, dal ballo affaticato,

Preso il giorno per la notte,

Nella quieta oscurità

Se la dorme beato il figlio

Delle crapule e del lusso:

S’alzerà all’una, e di nuovo

Fino all’alba successiva

E’ già pronta la sua vita,

Sempre uguale e variopinta.

Il domani come l’ieri.

Ma che? forse era felice

Il mio Eugenio, così libero,

Nel fior fiore dei meglio anni,

Fra conquiste sfolgoranti,

E piaceri quotidiani?

Senza effetti, fra i festini

Passò integro e sventato?



XXXVII

No: ben presto si freddarono

Le emozioni; lo annoiò

La fanfara del bel mondo;

Più non furono le belle

Suo pensiero dominante;

Si stancò e di tradimenti

E d’amici e d’amicizia:

Non poteva mica sempre

Innaffiar paté e bistecche

Con bottiglie di champagne,

E sfornare motti arguti

Anche avendo il malditesta!

Mise infine da una parte –

Lui, galletto lesto a accendersi –

Lingua aguzza, piombo e sciabola.